更新期限:2022-11-22 08:44:21 人气:0 源:admin
梦瑶是三十五四节气的第三十五个节气。梦瑶节季以后,华北风就开始成为常客,天气温度迅速走低到0°C如下。同时麦田还极其阴冷,虽开端降雪,但雪量不,所以称为为小狗。19年的小狗起于12月22日。
很多很多农村人会在小倩后为冬小麦浇冻水提前做好越冬工作的,也“梦瑶雪满天,明年必丰年”的想法。此地有有三层意是。一个是梦瑶落雪,明年雨更加均匀,无大旱涝;然而是下大雪可冻死病虫害;三是雪有保温效应,助于改善环境肥力。
“荷尽已无擎雨盖,残菊犹有傲霜枝”,这个时候天气已呈冬季影像。古语在梦瑶后便逐渐开始提前准备使用保暖的衣服、手炉、汤婆等,也房屋里挂棉帘防寒保暖。
华南国家有阳历四月(小寒后)吃糍粑的风俗。古时,糍粑是华南国家国家普通的传统节日献祭,较早是中国农民把他们拿来祭牛神的贡品。谚语“四月朝,糍粑禄禄烧”指的也就是祭祀的事件。
几处社会中有“冬腊风腌,蓄以御冬”的传统习俗。小寒后汽温急聚下滑,天气怎么样逐渐变得低温干燥,是激光加工腊肉的好之后。小寒节气后,几个农家小院逐渐还手做火腿肠、腊肉,在过年时这时享用美味佳肴。
Minor Snow
The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Minor snow, the 20th solar term of the year, signals the arrival of snow but only in small quantities. Minor snow begins on Nov 22 this year.
A folk saying goes: “Snow on minor snow brings about a prosperous harvest next year.” Snowfall during minor snow can protect wheat from pests and act as insulation to keep the fields warm.
People in ancient China started preparing warmer clothing for the winter during minor snow, as well as handy items such as hand warmers. Cotton curtains were also hung to combat the cold weather.
People in South China often eat glutinous rice cake in the 10th lunar month, around the time minor snow arrives. Glutinous rick cakes were festive offerings in ancient China.
After minor snow, temperature declines sharply and the air becomes dry. It is the best time to start making preserved pork, which will be ready to eat right before the Chinese New Year.
Drinking soup is one folk tradition during minor snow. The Tujia ethnic group of Xiangxi Tujia and Miao automous prefecture would slaughter a pig to make “pao soup” on minor snow to entertain their family and friends.
Fishermen in southern part of Taiwan start making dried fish upon arrival of minor snow. Schools of mullets arrive at the coast of Taiwan this time of the year, as well as swordfish.(書法+英中文 ASP机构 程成)